ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICOIMPORTANT – Please make certainthat persons who are to use thisequipment thoroughly read
Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishPRE-START PREPARATIONBefore starting the generator, check for loose or missingparts and for any damage which m
Customer Hotline 1-800-445-180511EnglishSPARK PLUGRemove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next, set the
GENERATOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected onceevery year for chips and cracks. Brushes should be replacedwhen they are worn
13Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro
Customer Hotline 1-800-445-180514EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty
15Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements q
16FrançaisDANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à a
18FrançaisPROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL(GFCI)Une protection GFCI pour le personnel avant la mise enmarche de la génératrice peut être deman
19Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805A. Tableau de commandeNOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pasdépasser les limites
Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3S
20Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805Q. Utilisation de courant continu (c.c.)Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de
21Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0068294OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm et 13mm
22FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGEAvant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien ser
23FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGEEnlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglezl’
GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectésune fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ouautr
25DEPDEPANNAGE DU MOTEURANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée
Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC
27EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1. Lea cuidado
28Españolb.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas poraire. La
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido:Control para abrir la
English Customer Hotline 1-800-445-18053SAFETY AND OPERATION RULESSAFETYSAFETYINFORMAINFORMATIONTIONWARNING indicates a potentially hazardous situatio
30EspañolPROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEFALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglasen inglés)Algunos sitios de trabajo y códigos locales
31Español Línea Directa 1-800-445-1805A. Panel de controlNOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debeexceder los valores nominales de l
32Español Línea Directa 1-800-445-1805Q. Uso de DCEste generador está equipado con un receptáculo de DCde 12V tipo encendedor. La extracción máxima pa
33EspañolINSTINSTALACION DELALACION DELJUEGO DE TRANSPORTJUEGO DE TRANSPORTLínea Directa 1-800-445-1805NUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 0068294H
34EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCARAntes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que p
35EspañolBUJIARetire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacióna 0,028/0,031 (0
GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas unavez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las
37DETECCION DE FDETECCION DE FALLOS DELALLOS DELMOTMOTORORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro únic
COMUNÍQUESE CON ELDEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICAEN EL1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre el
Customer Hotline 1-800-445-180539NOTES – REMARQUES – NOTAS
English Customer Hotline 1-800-445-18054d.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders,
40Customer Hotline 1-800-445-1805PPARTS DRAARTS DRAWING / SCHEMAWING / SCHEMADES PIÈCES / DIAGRAMADES PIÈCES / DIAGRAMADE PIEZAS - PM0105007DE PIEZAS
41Customer Hotline 1-800-445-1805PPARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTAADE PIEZAS - PM0105007DE PIEZAS - PM0105007R
42Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAENGINE DRAWING / SCHEMAWING / SCHEMADE MOTEUR / DIAGRAMADE MOTEUR / DIAGRAMADE MOTDE MOTOROR
43Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTAADE PIEZAS
© 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved.Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC.© 2010 Pramac America, LLC. Tous droits
A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items:Garage door openersKitchen appliances with digital
English Customer Hotline 1-800-445-18056GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTIONSome jobsites and local codes may require GFCI protection fo
A. Control PanelNOTE: Total power drawn from all receptacles must notexceed the nameplate ratings.B. 120 V, 20 Ampere Receptacle20 amps of current may
8Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishQ. DC UsageThis Generator is equipped with a cigarette lighter style12V DC receptacle. The maximum draw for thi
9Customer Hotline 1-800-445-1805PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0068294TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of
Comments to this Manuals