Powermate PM0148000 User Manual

Browse online or download User Manual for Generators Powermate PM0148000. Powermate PM0148000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.powermate.com 12/13 0070732
Operator Manual
Manuel de l’opérateur Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO
PM0148000
IMPORTANT - Prière de vous assurer que
les personnes destinées à utiliser cet
appareil ont pris soin d'en lire et d'en
comprendre le mode d'emploi ou les
directives avant de le mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique du groupe
électrogène:
de série ____________________
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
Record the serial number as indicated on
your Generators nameplate:
Serial No.______________________
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo lean
y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción
adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Registre de serie como se indica en la
placa del nombre de su generador:
No. de serie ___________________
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - PM0148000

www.powermate.com 12/13 0070732 Operator Manual •Manuel de l’opérateur • Manual del operadorELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR

Page 2 - TABLE DES MATIERES

Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishPOSITIONING• Place the generator set on a flat and solid surface to prevent it from sinking.• K

Page 3 - SAFETY AND OPERATION RULES

11Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishThis generator model is provided with both electric start and recoilstart capabilities. The charger is a low

Page 4 - DETERMINING TOTAL WATTAGE

Customer Hotline 1-800-445-180512EnglishPRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missingparts and for any

Page 5 - OPERATING VOLTAGE

13Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishSPARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next,

Page 6 - UNPACKING THE GENERATOR

VALVE CLEARANCEIntake — 0.1 mm - 0.15 mm (.004 inch - .006 inch)Exhaust — 0.15 mm - 0.2 mm (.006 inch - .008 inch)After the first 50 hours of operat

Page 7 - GENERATOR FEATURES

15Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro

Page 8 - PORTABILITY KIT INSTALLATION

Customer Hotline 1-800-445-180516EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty

Page 9 - BEFORE OPERATION

Symbole d'alerte de sécurité; pour vous avertir des éventuels risques de blessures. Matières dangereuses, toxiques ou trèstoxiques. Risque d&a

Page 10 - HIGH ALTITUDE OPERATION

18Français 13. Vérifiez le système de carburant régulièrement pour toute fuite ou signes de détérioration tels un

Page 11 - ELECTRIC START

5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l&ap

Page 12 - STARTING THE UNIT

Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - PERIODIC MAINTENANCE

20 1. Ouvrez la boîte et retirez les matériaux d’emballage.2. Retirez tous les accessoires, les sacs de pièces de quincaillerie et la

Page 14 - SERVICE AND STORAGE

21Assistance Téléphonique 1-800-445-1805FrançaisCARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENECARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENEA. Tableau de commandeN

Page 15 - ENGINE SPECIFICATIONS

22Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0070922OUTILS NÉCESSAIRES : clé 10x13 mm, clé hexagonal de 5

Page 16 - REGISTER YOUR PRODUCT

23PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL(GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise enmarche de la génératrice peut être demand

Page 17

24FrançaisPOSITIONNEMENT• Placer la génératrice sur une surface plane et solide afin d'éviter qu'elle coule.• Garder l'e

Page 18 - PARE-ÉTINCELLES

25Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de démarrageélectrique ou de démarrage à rappe

Page 19 - INSTALLATION

26FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manqueaucune pièce, que toutes les pièces sont

Page 20 - CLÉ À FOURCHE DOUBLE 10X13 MM

27FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, r

Page 21

JEU DES SOUPAPESAdmission — 0,1 - 0,15 mm, (0,004 - 0,006 pouces)Échappement — 0,15 - 0,2 mm, (0,006 - 0,008 pouces)Vérifier le jeu des soupapes dans

Page 22

29DEPANNAGE DU MOTEURDEPANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée

Page 23 - Borne de

English Customer Hotline 1-800-445-18053SAFETY SYMBOL GUIDESAFETY INFORMATIONSAFETY INFORMATIONWARNING indicates a potentially hazardous situationwhic

Page 24 - FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE

Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC

Page 25 - DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

31Español Línea Directa 1-800-445-1805ADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o da

Page 26 - DEMARRAGE DE L'APPAREIL

32Español Línea Directa 1-800-445-1805 13. Verifique periódicamente que no haya salideros o señales de deterioro en

Page 27 - (Avant de mettre

33Español Línea Directa 1-800-445-1805 Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los sigui

Page 28 - USAGE ET ENTREPOSAGE

1. Abra la caja y quite los materiales de embalaje.2. Retire el generador, las cajas de accesorios y el manual, de la caja. Si hay algú

Page 29 - CARACTERISTIQUES DU MOTEUR

35Español Línea Directa 1-800-445-1805CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENECARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENEA. Panel de controlNOTA: El carga

Page 30

36INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTINSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTNUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 0070922HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de

Page 31 - GUÍA DEL SÍMBOLO DE SEGURIDAD

37Español Línea Directa 1-800-445-1805PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEFALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglasen inglés) Algunos

Page 32 - APAGACHISPAS

38Español Línea Directa 1-800-445-1805COLOCACIÓN• Coloque el generador en una superficie plana y sólida para prevenir que se hunda.•

Page 33 - INSTALACION

39Español Línea Directa 1-800-445-1805El modelo de este generador se proporciona con capacidades dearranque tanto de impacto trasero como eléctrico.

Page 34 - M0148000

English Customer Hotline 1-800-445-18054 13.Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration suc

Page 35

40Español Línea Directa 1-800-445-1805PREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y

Page 36

41Español Línea Directa 1-800-445-1805BUJIA Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Lueg

Page 37 - ANTES DE LA OPERACION

42Español Línea Directa 1-800-445-1805CLARIDAD DE LA VALVULAToma de entrada — 0.1 - 0.15 mm, (0.004” - 0.006” pulgadas)Escape — 0.15 - 0.2 mm (0.006”

Page 38 - FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD

43Español Línea Directa 1-800-445-1805DETECCION DE FALLOS DEL MOTORDETECCION DE FALLOS DEL MOTORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 39 - ARRANQUE ELÉCTRICO

COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre

Page 40 - ARRANQUE DEL UNIDAD

45Customer Hotline 1-800-445-1805NOTES – REMARQUES – NOTAS

Page 41 - (Antes de la

46Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0148000PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIE

Page 42

47Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0148000PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM014800

Page 43 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

48Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTORENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTOR

Page 44 - REGISTRE SU PRODUCTO

49Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTA DE PIEZAS DEL MOTORENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOT

Page 45 - NOTES – REMARQUES – NOTAS

A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen ap

Page 46

50Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishU.S EPA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe U.S Environmental Protecti

Page 47

51Customer Hotline 1-800-445-1805English(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the U.S EPA may not be used. The use of any non-exempt

Page 48

Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2013 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réser

Page 49

6Customer Hotline 1-800-445-1805English 1. Open carton and remove packaging materials. 2. Remove generator, accessory boxes,

Page 50

7Customer Hotline 1-800-445-1805A. Control PanelNOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceedthe nameplate ratings.B. 120 V, 20 A

Page 51

8Customer Hotline 1-800-445-1805PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0070922TOOLS REQUIRED: 10x13 mm wrench and 5 mm hex key (provided in tool kit), block(s)

Page 52 - Pramac America, LLC

9Customer Hotline 1-800-445-1805GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for

Comments to this Manuals

No comments