www.powermate.com 02/14 0070712 Operator Manual •Manuel de l’opérateur • Manual del operadorELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR
Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishPOSITIONING• Place the generator set on a flat and solid surface to prevent it from sinking.• K
Customer Hotline 1-800-445-180511EnglishPRE-START PREPARATION Before starting the generator, check for loose or missingparts and for any d
Customer Hotline 1-800-445-180512EnglishSPARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next,
VALVE CLEARANCEIntake — 0.08 mm - 0.12 mm (.003 inch - .005 inch)Exhaust — 0.13 mm - 0.17 mm (.005 inch - .007 inch)After the first 50 hours of oper
14Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stro
Customer Hotline 1-800-445-180515EnglishCONTACT THE PRAMAC AMERICAPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805or at www.powermate.comto obtain warranty
16Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments
17Français 13. Vérifiez le système de carburant régulièrement pour toute fuite ou signes de détérioration tels un
Il est préférable d'utiliser un filtre de secteur lors de lamise en fonction d'un ou de plusieurs des composants à semiconduct
19 1. Ouvrez la boîte et retirez les matériaux d’emballage.2. Retirez la génératrice, les boîtes d’accessoire et la documentation de la boîte.
Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20Assistance Téléphonique 1-800-445-1805FrançaisCARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENECARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENEA. Tableau de commandeN
21Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0071015OUTILS NÉCESSAIRES : clé 10x13 mm, clé hexagonal de 5
22PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL(GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise enmarche de la génératrice peut être demand
23FrançaisPOSITIONNEMENT• Placer la génératrice sur une surface plane et solide afin d'éviter qu'elle coule.• Garder l'e
24FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE Avant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont b
25FrançaisLA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodesavec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, r
JEU DES SOUPAPESAdmission — 0,08 - 0,12 mm, (0,003 - 0,005 pouces)Échappement — 0,13 - 0,17 mm, (0,005 - 0,007 pouces)Vérifier le jeu des soupapes dan
27DEPANNAGE DU MOTEURDEPANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée
Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC
29EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1. Lea cuidad
English Customer Hotline 1-800-445-18053SAFETY SYMBOL GUIDESAFETY INFORMATIONSAFETY INFORMATIONWARNING indicates a potentially hazardous situationwhic
30Español 13. Verifique periódicamente que no haya salideros o señales de deterioro en el sistema de combustible,
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido: C
32 1. Abra la caja y quite los materiales de embalaje.2. Retire el generador, las cajas de accesorios y el manual, de la caja. Si hay
33A. Panel de controlNOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no debeexceder los valores nominales de la placa de identificación. B.
34EspañolINSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTINSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTLínea Directa 1-800-445-1805NUMERO de PARTE de JUEGO de TRANSPORT: 007101
35Español Línea Directa 1-800-445-1805PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DEFALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglasen inglés) Algunos
36EspañolCOLOCACIÓN• Coloque el generador en una superficie plana y sólida para prevenir que se hunda.• Mantenga el combustible, acei
37EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de dañ
38EspañolBUJIA Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos conun cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separacióna 0,028/0
CLARIDAD DE LA VALVULAToma de entrada — 0.08 - 0.12 mm, (0.003” - 0.005” pulgadas)Escape — 0.13 - 0.17 mm (0.005” - 0.007” pulgadas)Luego de las prime
English Customer Hotline 1-800-445-18054 13.Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration suc
40DETECCION DE FALLOS DEL MOTORDETECCION DE FALLOS DEL MOTORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro ún
COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805o en www.powermate.com para obtener información sobre
42Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0143250PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIE
43Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0143250PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM014325
44Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTORENGINE DRAWING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTOR
45Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTA DE PIEZAS DEL MOTORENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOT
46Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishU.S EPA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe U.S Environmental Protecti
47Customer Hotline 1-800-445-1805English(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the U.S EPA may not be used. The use of any non-exempt
Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2014 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réser
A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen ap
6Customer Hotline 1-800-445-1805English 1. Open carton and remove packaging materials. 2. Remove generator, accessory boxes,
7Customer Hotline 1-800-445-1805A. Control PanelNOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceedthe nameplate ratings.B. 120 V, 20 A
8Customer Hotline 1-800-445-1805PORTABILITY KIT PART NUMBER: 0071015TOOLS REQUIRED: 10x13 mm wrench and 5 mm hex key (provided in tool kit), block(s)
9Customer Hotline 1-800-445-1805GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for
Comments to this Manuals