Powermate HWFN3N1P Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Nail Gun Powermate HWFN3N1P. Powermate HWFN3N1P Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
E107987 Rev. 0 04/2014
keep this manual for future reference
Model No
HWFN3N1P
Operator's Manual
3N1 Flooring Nailer
IMPORTANT:
This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your nailer.
Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your nailer.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - 3N1 Flooring Nailer

E107987 Rev. 0 04/2014 keep this manual for future referenceModel No HWFN3N1POperator's Manual3N1 Flooring NailerIMPORTANT: This manual provid

Page 2 - CONTENTS

8- ENG LISHWARNINGMake sure there is no fastener in magazine before clearing a jam.WARNINGDisconnect the tool from the air source whenever clearing a

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

9 - ENG LISHTROUBLE SOLVINGPROBLEMS POSSIBLE CAUSES SUGGESTED SOLUTIONSAir leaking near the top of the tool or in the trigger area.1. Loose screws.

Page 4 - AIR SOURCE

10- ENG LISHNOTES

Page 5 - FASTENER TYPE

Guarde este manual para futura referenciaModelo No HWFN3N1PManual del usuarioClavadora para techo 3-en-1IMPORTANTE: Este manual brinda instrucciones c

Page 6 - OPERATION

12- ESPAÑOLCONTENIDOINFORMACIÓN IMPORTANTEP13NORMAS GENERALES DE SEGURIDADP13ÁREA DE TRABAJO P13SEGURIDAD PERSONAL P13USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Page 7 - 5 - ENG LISH

13 - ESPAÑOLINFORMACIÓN IMPORTANTEADVERTENCIAPARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES, TODOS LOS USUARIOS Y EMPLEADORES/DUEÑOS DEBEN LEER Y COMPRENDER

Page 8 - ADJUST THE FRONT FOOT

14- ESPAÑOL• USE ÚNICAMENTE LOS CLAVOS RECOMENDADOS PARA SU MODELO. No use los clavos equivocados ni los cargue incorrectamente.• VERIFIQUE QUE LAS

Page 9 - MAINTENANCE

15 - ESPAÑOLDESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONESADVERTENCIADesconecte la herramienta de la fuente de aire antes de hacer cualquier ajuste, cambia

Page 10 - RECOMMENDED HOOKUP

16- ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS• Hojaimpulsoratempladaybienbalanceadaparamayordurabilidad. • Diseñoergonómicoparareducirlafatiga.• Basecom

Page 11 - TROUBLE SOLVING

17 - ESPAÑOLSi la herramienta no se usa con un sistema de lubricación en línea instalado en el sistema de suministro de aire, será necesario lubricar

Page 12 - 10- ENG LISH

CONTENTSIMPORTANT INFORMATIONP1GENERAL SAFETY RULESP1WORK AREA P1PERSONAL SAFETY P1TOOL USE AND CARE P1TOOL SERVICE P2AIR SOURCE P2DESCRIPTION AND

Page 13 - Clavadora para techo 3-en-1

18- ESPAÑOLCARGA DE UN CONJUNTO DE CLAVOS1. Conecte el suministro de aire.2. Tire del impulsor hacia atrás hasta el final del cartucho. Trabe el impuls

Page 14 - CONTENIDO

19 - ESPAÑOLAJUSTE DEL PIE DELANTEROLa herramienta viene equipada con un pie delantero ajustable. Se puede ajustar para pisos de madera de 3/4 a 5/8

Page 15 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

20- ESPAÑOL4. Apoye la herramienta de costado para exponer los dos pernos y las dos placas pequeñas debajo de los tornillos.5. Saque los dos pernos

Page 16 - FUENTE DE AIRE

21 - ESPAÑOLCONEXIÓN RECOMENDADACOMPONENTES MÍNIMOS NECESARIOS PARA LA CONEXIÓNCompresor de aire: El compresor de aire debe poder mantener una presió

Page 17 - TIPO DE CLAVO

22- ESPAÑOLNOTAS

Page 18 - FUNCIONAMIENTO

conservez ce manuel pour consultation ultérieureN° de modèle HWFN3N1PGuide d’utilisationCloueuse à plancher 3 en 1IMPORTANT :Ce manuel fournit des di

Page 19 - 17 - ESPAÑOL

24- FRANÇAISTABLE DES MATIÈRESRENSEIGNEMENTS IMPORTANTSP25RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESP25ESPACE DE TRAVAIL P25SÉCURITÉ PERSONNELLE P25UTILISATION ET E

Page 20 - CAMBIO DE LA PLACA BASE

25 -FRANÇAISRENSEIGNEMENTS IMPORTANTSAVERTISSEMENTPOUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE, TOUS LES UTILISATEURS ET LES EMPLOYÉS/PROPRIÉTAIRES DOIVENT LIRE E

Page 21 - MANTENIMIENTO

26- FRANÇAIS• UTILISEZSEULEMENTLESAGRAFESETLESCLOUSDONT L’UTILISATION EST RECOMMANDÉE AVEC CET OUTIL. N’utilisez pas des agrafes ou des clous

Page 22 - INSTRUCCIONES PARA CONECTAR

27 -FRANÇAISDESCRIPTION ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLESAVERTISSEMENTDébranchez l’outil de la source pneumatique avant de procéder à un réglage, de ch

Page 23 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1 - ENG LISHIMPORTANT INFORMATIONWARNINGTO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY, ALL USERS AND EMPLOYERS/OWNERS MUST READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS IN

Page 24 - 22- ESPAÑOL

28- FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES• Têtedeclouagetrempéeetbienéquilibréeoffrantunedurabilité supérieure. Modèle ergonomique réduisant la fatigue.•

Page 25 - Cloueuse à plancher 3 en 1

29 -FRANÇAISSi l’outil est utilisé sans circuit de lubrification en ligne intégré à l’approvisionnement d’air, il faut lubrifier l’outil périodiquement

Page 26 - TABLE DES MATIÈRES

30- FRANÇAISCHARGEMENT DES CLOUS1. Branchez l’alimentation d’air.2. Comprimez le poussoir vers l’arrière du magasin. Verrouillez le poussoir en place

Page 27 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

31 -FRANÇAISRÉGLAGE DU PATIN AVANTL’outil comporte un patin avant réglable pour adapter l’outil aux planchers de bois de 3/4 à 5/8 po. En usine, le pa

Page 28 - SOURCE PNEUMATIQUE

32- FRANÇAIS2. Enlevez tous les clous ou toutes les agrafes.3. Tentez de décharger l’outil dans un morceau de bois ou de plancher inutilisé afin de v

Page 29 - TYPES DE PIÈCES DE FIXATION

33 -FRANÇAIS3. Fixez le tuyau d’air à la sortie du régulateur. Réglez le régulateur de pression en le tournant vers la droite afin que la pression de l

Page 30 - FONCTIONNEMENT

Copyright © 2014 Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC

Page 31 - 29 -FRANÇAIS

2- ENG LISH• MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep the tool clean and lubricated for better and safer performance.• NEVER CARRY THE TOOL BY AIR HOSE.• ST

Page 32 - REMPLACEMENT DU PATIN

3 - ENG LISHFUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONSWARNINGDisconnect the tool from the air source before making any adjustments, changing accessori

Page 33 - ENTRETIEN

4- ENG LISHFEATURES• Wellbalancedhardeneddriverbladeforalongerlife.• Ergonomicdesignforlessfatigue.• Compositebasetoeliminatescrat

Page 34 - DIRECTIVES DE BRANCHEMENT DE

5 - ENG LISHUnder low use, lubricate once a day. Under heavy use, lubricate twice a day. To lubricate, insert 2-3 drops of lubricant into the air sup

Page 35 - DÉPANNAGE

6- ENG LISHPusherFIG. 7T cleatMagazine side shelterLock buttonFIG. 8L cleatLOADING STAPLES1. Connect air supply.2. Pull the pusher back to the end

Page 36

7 - ENG LISHFIG. 11BoltsFoot PlateSmall Plate OPERATING THE TOOLWARNINGExtreme caution whenever this tool is connected to an air resource. If the too

Comments to this Manuals

No comments