Powermate PMC106000 User Manual

Browse online or download User Manual for Generators Powermate PMC106000. Powermate PMC106000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Aserese que las personas que
utilizan este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
01/07 0064736
PMC106000
Operator Manual
Manuel de lopérateur
Manual del operador
Record the serial numbers as indicated on your Generators nameplate:
Serial No.____________________________
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Nº de série ____________________________
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
No. de serie __________________________
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
STOP
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D’ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
ARRÊT
ALTO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - CALL US FIRST!

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICOIMPORTANT – Please make certain that persons whoare to use this equipment thoroughly read

Page 2 - TABLE DES MATIERES

Customer Hotline 1-800-445-180510EnglishSPARK PLUGRemove the spark plug and clean the electrodes sectionwith a wire brush or sandpaper. Next, set the

Page 3 - SAFETY AND OPERATION RULES

EXCITING THE GENERATOR:If there is a loss of residual magnetism (voltage will notbuild up), it may be necessary to re-excite the unit.NOTE: Your gene

Page 4 - DETERMINING TOTAL WATTAGE

12Customer Hotline 1-800-445-1805ENGINE TROUBLESHOOTINGType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder, g

Page 5 - OPERATING VOLTAGE

Customer Hotline 1-800-445-180513EnglishCONTACT THE POWERMATE CORPORATIONPRODUCT SERVICEDEPARTMENT AT1-800-445-1805to obtain warranty service informa

Page 6 - BEFORE OPERATION

14Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805AVERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertissements q

Page 7 - GENERATOR FEATURES

15FrançaisDANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, ino

Page 8 - PORTABILITY KIT INSTALLATION

5.La puissance nominale du générateur devrait être égale ousupérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à al

Page 9 - STARTING THE UNIT

17FrançaisMISE EN PLACE DE L'APPAREILSelon les recommandations stipulées dans le Code nation-al de l'électricité, cet appareil doit faire l&

Page 10 - PERIODIC MAINTENANCE

18Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805A.Tableau de commandeB.Prise double de 120 V, 20 A20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaq

Page 11 - SERVICE AND STORAGE

19FrançaisL'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORTOUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm, 13mm, et 16mm, blocs de bois (minimum de 6 po de haute

Page 12 - ENGINE SPECIFICATIONS

Customer Hotline 1-800-445-18052TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIERESSafety and operation rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sp

Page 13 - SERVICE INFORMATION

20FrançaisPRÉPARATIFS AU DÉMARRAGEAvant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il nemanque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien ser

Page 14

21Français5.Fermez la vanne de fermeture du carburant (s’il y en a une) si le moteur doit être rangé ou transporté. 6. Si l’on utilise, un couvercle,

Page 15 - PARE-ÉTINCELLES

EXCITATION DE L'APPAREIL:S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension nemonte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur.

Page 16 - INSTALLATION

23DEPANNAGE DU MOTEURType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHVCylindrée . . . . . . . . . .

Page 17 - Borne de

Pour obtenir des renseignements surles modalités de réparation sousgarantie ou pour commander despièces ou des accessoires de rechange, CONTACTER AVEC

Page 18

25EspañolADVERTENCIA. El no seguir estas instrucciones yadvertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales.1.Lea cuidadosa

Page 19

26Españolb.Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de aire y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. L

Page 20 - DEMARRAGE DE L'APPAREIL

Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientesequipos de estado sólido:Control para abrir la

Page 21 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

28EspañolPUESTA A TIERRA DEL GENERADOREl Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierraapro

Page 22 - USAGE ET ENTREPOSAGE

29Español Línea Directa 1-800-445-1805A.Panel de controlB.Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar d

Page 23 - CARACTERISTIQUES DU MOTEUR

EnglishCustomer Hotline 1-800-445-18053SAFETY AND OPERATION RULESWARNING indicates a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, couldresult

Page 24 - SERVICE CLIENTELE

30INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTHERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 10mm, 13mm, y 16mm, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto.Cons

Page 25 - Línea Directa 1-800-445-1805

31EspañolPREPARACION ANTES DE ARRANCARAntes de arrancar el generador, verifique si hay piezassueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que p

Page 26 - APAGACHISPAS

32Español5.Cierre la válvula de paso del combustible si el motor debe colocarse en depósito o transportarse.6.Si le va a colocar una cubierta, espere

Page 27 - INSTALACION

EXCITACION DEL GENERADOR:Si hay una pérdida del magnetismo residual (no se podrá acumular voltaje), podría resultar necesario volver a excitar launida

Page 28 - ANTES DE LA OPERACION

34DETECCION DE FALLOS DEL MOTORTipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHVDesplazamie

Page 29 - CARACTERISTICAS DEL GENERADOR

COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOSOBRE EL PRODUCTO POWERMATE CORPORATON EN EL 1-800-445-1805 para obtener información sobre el servicio de l

Page 30 - MANIJA QUE CIERRA

36Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZASPMC106000

Page 31 - ARRANQUE DEL UNIDAD

37Customer Hotline 1-800-445-1805PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZASREF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPC

Page 32 - MANTENIMIENTO PERIÓDICO

38Customer Hotline 1-800-445-1805REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNQTYNO.NO.710064397GasketJointEmpaquetadura17

Page 33 - SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

39Customer Hotline 1-800-445-1805Note A:Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks.Note B: Use Champion RN1

Page 34 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

English Customer Hotline 1-800-445-18054d.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders,

Page 35 - SERVICIO AL CLIENTE

40Customer Hotline 1-800-445-1805CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board

Page 36 - PMC106000

41Customer Hotline 1-800-445-1805I. CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air R

Page 37

42Customer Hotline 1-800-445-1805NOTES – REMARQUES – NOTAS

Page 38

43Customer Hotline 1-800-445-1805NOTES – REMARQUES – NOTAS

Page 39

© 2007 Powermate Corporation. All rights reserved.© 2007 Powermate Corporation. Tous droits réservés.© 2007 Powermate Corporation. Reservados todos

Page 40

A power line conditioner should be used when runningone or more of the following solid state items:Garage door openersKitchen appliances with digital

Page 41

English Customer Hotline 1-800-445-18056GROUNDING THE GENERATORThe National Electric Code requires that this product be properly connected to an appro

Page 42 - NOTES – REMARQUES – NOTAS

A.Control PanelB.120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle20 amps of current may be drawn from each half of thereceptacle. However, total power drawn must b

Page 43

8Customer Hotline 1-800-445-1805EnglishTOOLS REQUIRED: 10mm, 13mm, and 16mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall).Refer to the

Page 44 - Powermate Corporation

Customer Hotline 1-800-445-18059EnglishPRE-START PREPARATIONBefore starting the generator, check for loose or missingparts and for any damage which ma

Comments to this Manuals

No comments