Powermate PS0200404 User Manual

Browse online or download User Manual for Air compressors Powermate PS0200404. Powermate PS0200404 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
200-2485
Revision A
Operator-Parts Manual
Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Single Stage, Direct Drive, Oil Lubricated, Electric Air Compressors
D’une seul étape, à prise directe, graissé à avec de l’hule, compresseurs
d’air électriques
De una sola etapa, de mando directo, Lubricado con aceite, compresores
de aire eléctricos
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages
résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la
propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
?
6-05
MODEL NO.
(MODÈLE)
(MODELO)
RUNNING
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/AMPS/
PHASE
(TENSION/AMPS/
PHASE)
(VOLTAJE/AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
PS0200404 .80 4 (7,6) 115/15/1
95
(6,55 bar)
125
(8,62 bar)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - 200-2485

200-2485Revision AOperator-Parts ManualManuel de l’opérateur - Manuel de piècesManual del operador - Manual de piezasSingle Stage, Direct Drive, Oil L

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10 200-2409Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuitélectrique, la mise à la terre réduit les risques de déchargesélectriques en fo

Page 3 - SAFETY GUIDELINES

200-2409 11NOTE: To reduce maintenance and repair problems, use onlya premium compressor oil.1. Check the level of oil in the pump with the sight glas

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12 200-24091. Every day check the sight glass to ensure that the level of oil in the pump is at the required level. The pump oil level must be between

Page 5 - PAUTAS DE SEGURIDAD

200-2409 131. Placer le manocontacteur en position ARRÊT (A).2. Débranchez le cordon d'alimentation.3. Réduisez la pression dans le réservoir par

Page 6 - COMPRESOR DE AIRE

14 200-2409To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any serv

Page 7 - 200-2409 7

200-2409 15ENTRETIENPour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air dans l

Page 8 - CONTROLES DEL COMPRESOR

16 200-2409MANTENIMIENTOPara evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes d

Page 9 - ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS

200-2409 17PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZASPARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItem Part No QtyArt No/ P QtéArt

Page 10 - Figure 1_________Figura 1

18 200-2409Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.Close petcockTank petcock is openCheck fittings with soapy water. Tig

Page 11 - 200-2409 11

200-2409 19Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.Replace pressure switchTank pressure exceeded normaloperating pressur

Page 12

2 200-2409SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - PRECAUCIÓN:

20 200-2409Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.Fermer le robinetRéduire l'utilisation d&a

Page 14 - SERVICE INTERVAL

200-2409 21Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.Remplacer le manocontacteur.Laisser le moteur r

Page 15 - INTERVALOS DE SERVICO

22 200-2409Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.Cierre el grifo de desagüeDisminuya la cantidad de a

Page 16 - ENTRETIEN PÉRIDIQUE

200-2409 23Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.Reemplace el conmutador activado por presión.Deje qu

Page 17 - 200-2409 17

Replacement parts and service are available from yournearest authorized Service Center. If the need arises,contact Product Service as listed at right.

Page 18 - TROUBLESHOOTING CHART

200-2409 31. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sp

Page 19

4 200-24091. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et l

Page 20 - DÉPANNAGE

200-2409 51. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión

Page 21

6 200-2409The basic components of the air compressor are theelectric motor, pump, pressure switch, and tank.The electric motor (see A) powers the pump

Page 22 - CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS

200-2409 71. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damag

Page 23

8200-2409PRESSURE switch (see A)This switch turns on the compressor. It is operatedmanually, but when in the ON position, it allows the compressorto s

Page 24 - REPUESTOS Y SERVICIO

200-2409 9Refer to the air compressor’s serial label for the unit’svoltage and amperage requirements.Use a dedicated circuitFor best performance and r

Comments to this Manuals

No comments