200-2485Revision AOperator-Parts ManualManuel de l’opérateur - Manuel de piècesManual del operador - Manual de piezasSingle Stage, Direct Drive, Oil L
10 200-2409Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuitélectrique, la mise à la terre réduit les risques de déchargesélectriques en fo
200-2409 11NOTE: To reduce maintenance and repair problems, use onlya premium compressor oil.1. Check the level of oil in the pump with the sight glas
12 200-24091. Every day check the sight glass to ensure that the level of oil in the pump is at the required level. The pump oil level must be between
200-2409 131. Placer le manocontacteur en position ARRÊT (A).2. Débranchez le cordon d'alimentation.3. Réduisez la pression dans le réservoir par
14 200-2409To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any serv
200-2409 15ENTRETIENPour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air dans l
16 200-2409MANTENIMIENTOPara evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes d
200-2409 17PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZASPARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZASItem Part No QtyArt No/ P QtéArt
18 200-2409Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.Close petcockTank petcock is openCheck fittings with soapy water. Tig
200-2409 19Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.Replace pressure switchTank pressure exceeded normaloperating pressur
2 200-2409SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 200-2409Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.Fermer le robinetRéduire l'utilisation d&a
200-2409 21Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.Remplacer le manocontacteur.Laisser le moteur r
22 200-2409Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.Cierre el grifo de desagüeDisminuya la cantidad de a
200-2409 23Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.Reemplace el conmutador activado por presión.Deje qu
Replacement parts and service are available from yournearest authorized Service Center. If the need arises,contact Product Service as listed at right.
200-2409 31. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sp
4 200-24091. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et l
200-2409 51. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión
6 200-2409The basic components of the air compressor are theelectric motor, pump, pressure switch, and tank.The electric motor (see A) powers the pump
200-2409 71. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damag
8200-2409PRESSURE switch (see A)This switch turns on the compressor. It is operatedmanually, but when in the ON position, it allows the compressorto s
200-2409 9Refer to the air compressor’s serial label for the unit’svoltage and amperage requirements.Use a dedicated circuitFor best performance and r
Comments to this Manuals