Powermate PM0601250.02 User Manual

Browse online or download User Manual for Generators Powermate PM0601250.02. Powermate PM0601250.02 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com 04/13 0070441
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Pramac America, LLC
4970 Airport Road
P. O.Box 6001
Kearney, NE 68847
1-800-445-1805
www.powermate.com
PM0601250.02
Insert
Additif
Adición
Thank you for selecting a Powermate® Generator. The
Powermate® generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Welcome to our worldwide family of Powermat
generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Powermate®.
Ce groupe électrone Powermate® a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrone vous donnera entière
satisfaction. Bienvenue dans la famille mondiale des
utilisateurs de groupes électrogènes Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Powermate®. El
generador Powermatha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador. Bienvenido a
nuestra familia de usuarios de generadores Powermat
a nivel mundial.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Summary of Contents

Page 1 - PM0601250.02

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read andunderstand these instructions and any additional instruc

Page 2 - CONTROL PANEL

10Español*Motor 22 HP Subaru OHV*Manga de hierro fundido del cilindro*El sensor del nivel bajo de aceite*Receptáculos sobre el panel de control*El arr

Page 3 - BATTERY KIT PARTS LIST

Si su generador está equipado con encendido eléctrico.Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el paneltrasero. Se provee de todos los cabl

Page 4 - PORTABILITY KIT INSTALLATION

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Martillo, llave de 1/2”, maneral con un dado de 1/2” y bloques de madera.Consulte la lista de partes en las páginas 15 y 16.

Page 5 - REGISTER YOUR PRODUCT

Cobertura de la garantía: Pramac America, LLC (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, quereparará o reemplazará, s

Page 6 - GROUPE ELECTROGENE

14PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS

Page 7

15REF.PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTYNO.NO.10068928Carrier, assembly, fullEnsemble transport Transportador,

Page 8

REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTYNO.NO.550062495Grip, handle Poignée Empuñadura 256Note BBolt HH 5/16-18

Page 9 - ENREGISTRER VOTRE PRODUIT

Limited Engine WarrantyforPramac America, LLC(Effective with engines purchased from Robin America, Wood Dale, IL, after November 15, 1993)Robin Americ

Page 10 - PANEL DE CONTROL

18NOTES – REMARQUES – NOTAS

Page 11 - : No continúe cargando una

19NOTES – REMARQUES – NOTAS

Page 12

*22 HP Subaru OHV engine*Cast-iron cylinder sleeve*Low oil sensor*Receptacles on control panel*Electric Start*Idle control*CordKeeper™*Digital Hour Me

Page 13 - REGISTRE SU PRODUCTO

Pramac America, LLC4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688471-800-445-1805© 2013 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réser

Page 14

The generator is equipped with electric start. An “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil end panel. Allnecessary wiring is provi

Page 15 - Contador Horario 1

TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks.Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel

Page 16

5EnglishWarranty Coverage: Pramac America, LLC (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it willrepair or replace,

Page 17 - Pramac America, LLC

*Moteur 22 HP Subaru OHV*Chemise de cylindres en fonte*Détecteur de bas niveau d'huile*Prises sur tableau de commande*Démarreur électrique*Comman

Page 18 - NOTES – REMARQUES – NOTAS

7Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique.Un “Arrêt-Marche-Démarrer” le commutateur clé rotatif estfourni sur le recule le panneau de fi

Page 19

OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois.Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure d

Page 20

Couverture limitée : Pramac America, LLC (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle répareraou remplacera, s

Comments to this Manuals

No comments