Powermate PMC401856 User Manual

Browse online or download User Manual for Generators Powermate PMC401856. Powermate PMC401856 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PMC401856
Insert
Additif
Adición
IMPORTANT Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Aserese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
12/05 0063570
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Colema
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Colema
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Summary of Contents

Page 1 - PMC401856

PMC401856InsertAdditifAdiciónIMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read andunderstand these instructio

Page 2 - MAJOR GENERATOR FEATURES

10EspañolDECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIALOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍAEl Consejo de los Recursos del Aire de

Page 3 - LIMITED WARRANTY

11PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZASPMC401856

Page 4

12Ref No Part No ArtNº / P Art NúmPièces Núm Description Description Descr

Page 5

13Note A:Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. C

Page 6 - LE SILENCIEUX PARE-ETINCELLES

NOTES – REMARQUES – NOTAS14

Page 7 - Français

NOTES – REMARQUES – NOTAS15

Page 8 - PLACA LATERAL

4970 Airport RoadP. O. Box 6001Kearney, NE 688481-800-445-18051-308-237-2181Fax 1-308-234-4187© 2005 Powermate Corporation. All rights reserved.are

Page 9

*3.5 HP Briggs & Stratton engine*Receptacles on endbell*Battery charger*1.35 gallon plastic fuel tank*Spark arrester*Brushless generator A .120 V,

Page 10

3EnglishCAUTION: Keep fuel tank area free of all debris, water, and ice. Do not block vent. “Tank must breathe.”This engine is equipped with a U.S.

Page 11

4EnglishCALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board and Powermate Corporation

Page 12 - ArtNº / P

*Moteur 3.5 HP Briggs & Stratton*Prises sur covre-enroulement*Chargeur de batterie*Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 5.

Page 13

6ATTENTION: Garder le réservoir decarburant sansdomaine de tout débris, toute eau, et toute glace. Pas le conduit de bloc. “Respire” de réservoir.

Page 14 - NOTES – REMARQUES – NOTAS

Français7DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIEDROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIELe California

Page 15

8Español*Motor 3.5 HP Briggs & Stratton*Receptáculos sobre el placa lateral*Cargador de batería*Tanque plástico de combustible con capacidad de 5.

Page 16 - Coleman® y

PRECAUCION: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del agua, y del hielo. No bloquee abertura. “El tanque debe respirar.”

Comments to this Manuals

No comments